From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Miserarete
(Enchant Me)
Ishikawa Sayuri
Romaji |
English |
Minami ni muiteru mado wo ake
Hitori de mite iru umi no iro
Utsukushisugiru to kowaku naru
Wakasa ni yoku nita mahiru no shinkirou
Wind is blowing from the Aegean
Onna wa umi
Suki na otoko no ude no naka demo
Chigau otoko no yume wo miru
Uh ah uh ah
Watashi no naka de onemurinasai
Wind is blowing from the Aegean
Onna wa koi
Yuube no yoin ga sumizumi ni
Kedarui amasa wo nokoshiteru
Reesu no kaaten hikichigiri
Karada no makitsuke odotte mitaku naru
Wind is blowing from the Aegean
Onna wa umi
Yasashii hito ni dakarenagara mo
Tsuyoi otoko ni hikareteku
Uh ah uh ah
Watashi no naka de onemurinasai
Wind is blowing from the Aegean
Onna wa umi
Suki na otoko no ude no naka demo
Chigau otoko no yume wo miru
Uh ah uh ah
Watashi no naka de onemurinasai
Wind is blowing from the Aegean
Onna wa koi
|
I open the south-facing window
The color of the ocean I gaze at all alone
Is so beautiful it's frightening
A midday mirage that looks like youth
Wind is blowing from the Aegean
A woman is an ocean
Even in the arms of the man she loves
She is dreaming of another man
Uh ah uh ah
Sleep within me
Wind is blowing from the Aegean
A woman is love
The memory of last night
Leaves a languid sweetness in every inch of my body
I want to tear down the lace curtain
And wrap myself with it as I dance
Wind is blowing from the Aegean
A woman is an ocean
While held by a gentle man
She is drawn to a strong one
Uh ah uh ah
Sleep within me
Wind is blowing from the Aegean
A woman is an ocean
Even in the arms of the man she loves
She is dreaming of another man
Uh ah uh ah
Sleep within me
Wind is blowing from the Aegean
A woman is love
|