From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Kamen
(Mask)
Janne Da Arc
Romaji |
English |
Kanki no kamen...kodoku wo sakeru tame
Ikari no kamen...yowai kokoro mamoru tame
Namida no kamen...yasashisa miseru tame
Egao no kamen...boku wa nazeka naite iru
Koe wo koroshite mimi wo fusaide me wo tojite
Hito ni awasete kokoro tozashite sae ireba
Kowasa nado nai itami sae nai kirawarenai
Demo sonna toki yasashiku kimi ga mune no tobira wo tataita...
"Daremo mina, tsuyoku nanka nai
Hito ni ai sare, ai su you ni
Hitori dewa nanimo dekinai
Sore wa 'yowasa' ja naku 'ikite iru imi'"
Kamen no shita no...hontou no kao wa dore?
Kamen no shita no...boku no kao wa donna kao?
Kawaita suna ni sugata wo kaeta mune no naka
Yoru no kurayami hitori ni naru to ame ga furu
Iki ga dekinai demo hazusenai ugokenai
Demo sonna toki yasashiku kimi ga kamen wo hazushite kureta...
"Nanigenai kotoba de warai
Hito wo kizu tsuke, kizu tsuite
Machigai wa ayamachi ja nai
'Itami' 'yorokobi' sore ga 'ikite iru imi'"
|
A mask of joy...to ward off loneliness
A mask of anger...to hide a weak heart
A mask of tears...to show kindness
A mask of laughter...for some reason I'm crying
I close my mouth, cover my ears, and close my eyes
And if I just close my heart when I meet people
There's no fear, there's no pain, they can't hate me
But then you tenderly knocked on the door of my heart...
"No one is trong
All alone, there's no way
To love or be loved
That's not 'weakness', but 'the meaning of life'"
Under the mask...which is my true face?
Under the mask...what do I look like?
Inside my heart I turned to sand
All alone in the dark of night, the rain falls
I can't breathe, but I can't take it off, I can't move
But then you tenderly took off my mask...
"We laugh with careless words
Hurting people and being hurt
Mistakes aren't faults
'Pain' and 'joy', that's 'the meaning of life'"
|