From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Friends
KinKi Kids
Romaji |
English |
Toritachi ga tobitatteku yo takai sora e to
Bokura mo itsuka anna fuu ni toberu darou ka
Ie ni kaeru toki ni mo "ja na" to itte wakareta
Ashita mata au yakusoku nante suru koto mo naku
Midori no kaze ga fuiteru oka de egao no saki no yuuhi ni
Kowaresou na yasashisa sotto kakaete
Kitto naze umareta no?
Naze deatta no?
Wake wa atta to shitemo
Onaji kisetsu no naka de ima kimi to ikite iru
Kyatchibooru yoku shite ita kawara no gurando
Mukashi katte moratta ano guroobu wa doko
Ishikoro wo hirotte mukougishi e nageta
Kimi wa nannimo kotaenakutemo wakaru ki ga shita
Sasai na koto de yure ugoite wa tameiki wo tsuku keredo
Tayorinai hitomi demo hikari wa mieru
Kitto boku wa dare darou?
Kimi wa dare darou?
Sore wa kankei nakute
Onaji oozora no shita ima kimi to ikite iru
Ie ni kaeru toki ni mo "ja na" to itte wakareta
Ashita mata au yakusoku nante suru koto mo naku
Midori no kaze ga fuiteru oka de egao no saki no yuuhi ni
Kowaresou na yasashisa sotto kakaete
Kitto naze umareta no?
Naze deatta no?
Wake wa atta to shitemo
Onaji kisetsu no naka de ima kimi to ikite iru
|
The birds take flight, high into the sky
Will we be able to fly like that someday, too?
When we went home, we said, "See ya"
Without making promises to meet again tomorrow
On that hill where the green wind blows, in the twilight beyond our smiles
We quietly cradle a fragile tenderness
Why were we born?
Why did we meet?
Even if there's a reason
We're living together in the same season now
We played catch a lot by the riverbank
Where's that glove you bought me so long ago?
We picked up stones and threw them towards the far bank
I felt as if you understood even if you didn't answer
Little things make me tremble and sigh
But there's a light in your forlorn eyes
Who am I?
Who are you?
That doesn't matter
We're living together in the same season now
When we went home, we said, "See ya"
Without making promises to meet again tomorrow
On that hill where the green wind blows, in the twilight beyond our smiles
We quietly cradle a fragile tenderness
Why were we born?
Why did we meet?
Even if there's a reason
We're living together in the same season now
|