LAST ALLIANCE/Lie of Eternity, Paint It Blue: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Lie of Eternity, Paint It Blue</b> '''LAST ALLIANCE''' ---- <br>Sanhan kikan wo shigeki shite kokochi yoku yurete iru <br>Hantoumei ni sukitooru minamo ni ukabu rokki...)
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
'''[[LAST ALLIANCE]]'''
'''[[LAST ALLIANCE]]'''
----
----
<br>Sanhan kikan wo shigeki shite kokochi yoku yurete iru
<br>
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English'''</td>
</tr>
<tr>
<td valign='top'>
Sanhan kikan wo shigeki shite kokochi yoku yurete iru
<br>Hantoumei ni sukitooru minamo ni ukabu rokkin cheaa
<br>Hantoumei ni sukitooru minamo ni ukabu rokkin cheaa
<br>Aozora no kabe ni kakatteru taiyou to iu furudokei
<br>Aozora no kabe ni kakatteru taiyou to iu furudokei
Line 14: Line 22:
<br>Atarashiku hirogaru sekai wo motomete
<br>Atarashiku hirogaru sekai wo motomete
<br>
<br>
<br>Mado garasu goshi no denen fuukei wa
<br>Mado garasu goshi no denen fuukei wa taikiken wo
<br>Taikiken wo norikoete kita  
<br>Norikoete kita houshanetsu wo tawamurete iru
<br>Houshanetsu wo tawamurete iru
<br>Nagareyuku keshiki wa hitori no himawari ni supotto ateru
<br>Nagare yuku keshiki wa hitori no
<br>Himawari ni supotto ateru
<br>Tatta hitori dareka no kaeri wo machi
<br>Tatta hitori dareka no kaeri wo machi
<br>Taiyou wo niramitsukeru himawari
<br>Taiyou wo niramitsukeru himawari
Line 24: Line 30:
<br>Lie of eternity, paint it over the past
<br>Lie of eternity, paint it over the past
<br>Machikogareta hito ga tatoe konakutemo
<br>Machikogareta hito ga tatoe konakutemo
<br>Toki ga tachi yasashisa to hohoei ga
<br>Toki ga tachi yasashisa to hohoemi ga
<br>Tsutsumu hibi ga kuru no wo mateba ii sa
<br>Tsutsumu hibi ga kuru no wo mateba ii sa
<br>
<br>
Line 41: Line 47:
<br>Bokura wa otozureru ashita ni  
<br>Bokura wa otozureru ashita ni  
<br>Atarashiku hirogaru sekai wo motomete
<br>Atarashiku hirogaru sekai wo motomete
</td>
<td valign='top'>
Stimulate your ear canals and rock comfortably
<br>In the half-invisible rocking chair that floats on the water
<br>The sun is a grandfather clock leaning against the wall of the blue sky
<br>Ticking away the time and lies and truth
<br>And everything without burning it
<br>
<br>Lie of eternity, paint it over with blue
<br>Daily life, surrounded by the same scenery as yesterday
<br>We year for a new world
<br>Spreading out in the coming tomorrow
<br>
<br>The fields we see through the window play
<br>With the heat that's radiated through the atmosphere
<br>The passing scenery turns a spotlight on a single sunflower
<br>Waiting for just one person to come home
<br>A sunflower glaring back at the sun
<br>
<br>Lie of eternity, paint it over the past
<br>Even if the one you yearn for never comes
<br>Time will pass, so just wait for the days
<br>Of tenderness and smiles to come
<br>
<br>You reached out your hand without a word
<br>When I was drowning in the twilight sea
<br>We were not alone
<br>
<br>Fly flexibly (fly flexibly)
<br>Bloom repeatedly (bloom repeatedly)
<br>And if the time you yearn for never comes
<br>Just walk lightly once more
<br>Down the footpath that brought you here
<br>
<br>Lie of eternity, paint it over with blue
<br>Daily life, surrounded by the same scenery as yesterday
<br>We year for a new world
<br>Spreading out in the coming tomorrow
</td>
</tr>
</table>


[[Category:Romaji|Lie of Eternity, Paint It Blue]]
[[Category:Romaji]]
[[Category:Translation]]
{{DEFAULTSORT:Lie of Eternity, Paint It Blue}}

Latest revision as of 03:16, 3 December 2010

Lie of Eternity, Paint It Blue

LAST ALLIANCE



Romaji English

Sanhan kikan wo shigeki shite kokochi yoku yurete iru
Hantoumei ni sukitooru minamo ni ukabu rokkin cheaa
Aozora no kabe ni kakatteru taiyou to iu furudokei
Toki no nagare mo uso mo shinjitsu mo
Subete moyasazu ni kizamikomu

Lie of eternity, paint it over with blue
Daily life kinou to onaji keshiki ni kakomarete
Bokura wa otozureru ashita ni
Atarashiku hirogaru sekai wo motomete

Mado garasu goshi no denen fuukei wa taikiken wo
Norikoete kita houshanetsu wo tawamurete iru
Nagareyuku keshiki wa hitori no himawari ni supotto ateru
Tatta hitori dareka no kaeri wo machi
Taiyou wo niramitsukeru himawari

Lie of eternity, paint it over the past
Machikogareta hito ga tatoe konakutemo
Toki ga tachi yasashisa to hohoemi ga
Tsutsumu hibi ga kuru no wo mateba ii sa

Boshoku no umi de oboresou ni natta boku ni
Nanimo iwazu ni sashinobete kureta kimi no te
Bokura wa kodoku ja nakattan da

Shinayaka ni tobe (fly flexibly)
Kurikaeshi sake (bloom repeatedly)
Machikogareta toki ga konai no naraba
Kimi wo hakonde kita sono azemichi wo
Karuyaka ni mata arukidaseba ii sa

Lie of eternity, paint it over with blue
Daily life kinou to onaji keshiki ni kakomarete
Bokura wa otozureru ashita ni
Atarashiku hirogaru sekai wo motomete

Stimulate your ear canals and rock comfortably
In the half-invisible rocking chair that floats on the water
The sun is a grandfather clock leaning against the wall of the blue sky
Ticking away the time and lies and truth
And everything without burning it

Lie of eternity, paint it over with blue
Daily life, surrounded by the same scenery as yesterday
We year for a new world
Spreading out in the coming tomorrow

The fields we see through the window play
With the heat that's radiated through the atmosphere
The passing scenery turns a spotlight on a single sunflower
Waiting for just one person to come home
A sunflower glaring back at the sun

Lie of eternity, paint it over the past
Even if the one you yearn for never comes
Time will pass, so just wait for the days
Of tenderness and smiles to come

You reached out your hand without a word
When I was drowning in the twilight sea
We were not alone

Fly flexibly (fly flexibly)
Bloom repeatedly (bloom repeatedly)
And if the time you yearn for never comes
Just walk lightly once more
Down the footpath that brought you here

Lie of eternity, paint it over with blue
Daily life, surrounded by the same scenery as yesterday
We year for a new world
Spreading out in the coming tomorrow