From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Life
Minami Sayaka
Romaji |
English |
Ki ga tsukeba itsuka
Waraikata wo wasurete ita
Ikiteru imi toka itami mo
Nanimo wakarazu ni
Mata kokoro no kizu ni
Tsume wo tateta
Ameagari kaerimichi
Ichirin no hana yureteta
Watashi ga sagashita no wa
Sonna tsuyoku yowai inochi
Sukoshi no hikari ga sashiteta
Watashi no kono te wo
Hanasanaide ite kuretara
Sukoshi demo ikiru imi wo
Motsu dekigoto ka na
Tojiteta hitomi wo sukoshi aketa
Kanashimi ya kurushimi de
Tsumugidashita kioku wa
Yasashii ashita no kaze wo
Hakonde kureru to shinjita
Ikiteru watashi wo kanjita
Owari wo shiru tame ni
Koko ni iru waka ja nain da to
Hirogaru daichi to aoi sora wa
Mirai wo yurushita
Ameagari kaerimichi
Ichirin no hana yureteta
Watashi ga deatta no wa
Tsuyoku ookina inochi
Kanashimi ya kurushimi de
Tsumugidashita kioku wa
Yasashii ashita no kaze wo
Hakonde kureru to shinjita
Ikiteru watashi wo kanjita
|
At some point I realized
I'd forgotten how to smile
Not understanding the meaning
Of life or pain
Once more I raked my nails
Over the wound in my heart
As the rain let up on my way home
A single flower swayed
What I'd been searching for
Was that sort of strong, yet weak life
A little light shone down
If you'd never
Let go of my hand
Would I have found at least a little
Meaning in living?
I opend my eyes just a little
I believed
The memories woven
Of sorrow and pain
Would bring tomorrow's gentle breeze
I felt as if I was alive
We're not here
Just to know the ending
The wide earth and blue sky
Allowed the future
As the rain let up on my way home
A single flower swayed
What I found
Was a strong and great life
I believed
The memories woven
Of sorrow and pain
Would bring tomorrow's gentle breeze
I felt as if I was alive
|