From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Sonzai
(Existence)
Minami Sayaka
Romaji |
English |
Seijaku na yoru ni kizamu
Tokei no hari wa nanimo shirazu
Kono mune wo utsu kodou wa
Sore wo shitta watashi no akashi
Koe wo agete sakebitakutemo
Kotoba wa doko ni mo nai
Wakatteta
Samenai yume mo yamanai ame mo
Zutto tsuzuiteku no ka na
Itsuka mata utaou
Harewatatta mujaki na egao de
Nanigenai sora no yasashisa wo abite
Ashita no utagoe ni naru no...
Todoku ka na
Afureru kinou wa fukaku
Me no mae no michi wa toosugite
Ayumi wo wasureta ashi wa
Sore wo shitta subete no akashi
Osanai ano hi no nukumori ni wa
Kumori wa hitotsu mo nai
Sono tsuyosa ga akenai yoru mo
Mienai kabe mo keshite kureru to ii na
Itsuka mata egakou
Karenai yume akogare no basho
Owaru koto no nai sekai no hate made
Yukkuri arukihajimeru no...
Dekiru na ka
Daremo kizukanai dareka ni iitai
Watashi ga koko ni iru koto
Chikara naku furueru ryoute wo sashidashite
Sono ai wo kudasai to negatta
Te wo hiroge utaou
Harewatatta mujaki na egao de
Nanigenai sora no yasashisa wo abite
Ashita no utagoe ni suru no
Owaru koto no nai sekai no hate ni wa
Kirameku mirai ga ikiteru...
Itsu mademo
|
Ticking down the silent night
The hands of the clock know nothing
The heartbeat within my chest
Is proof that I now know
Even when I want to raise my voice and scream
The words aren't anywhere
I knew
This unending dream, this unceasing rain
Will they continue on forever?
I'll sing again someday
With a clear, innocent smile
Bathed in the calm sky's kindness
It will be tomorrow's song...
Will it reach you?
Yesterday washes over me so deep
The road before me is too far away
My legs have forgotten how to walk
And that is proof of everything I now know
The warmth of that youthful day
Not a single cloud in the sky
I hope that strength can erase
The endless nights and unseen walls
I'll imagine it again someday
A dream that never withers, that place I've longed for
To the ends of a world that never ends
I begin to walk slowly...
Can I make it?
No one notices, I want to tell someone
That I am here
I reached out, my hands trembling weakly
And wished to be loved
I'll sing with arms outstretched
With a clear, innocent smile
Bathed in the calm sky's kindness
I'll make it tomorrow's song
At the ends of a world that never ends
A glittering future lives...
Forever
|