Ugamishoora
(Hello)
Minehaha
Romaji |
English |
Usuakari koyoi hitori
Itoshiki wa nirai no kanata
Tsuki no tudinaasaaya
Surayoi surayoi
Kurokami ni haibisu no hana
Yasashisa wa tida no hakage
Kaze no natikashaaya
Surayoi surayoi
Ugamishoora ugamishoora
Ugamishoora
Unabara ni yureru omokage
Mabuta ni wa kana ga miyarabi
Toi no shiro kyurasaaya
Surayoi surayoi
Oru nonoya kyou no yoki hi ya
Ureshisa wa nan yori masari
Hana no kyura sakyurii
Surayoi surayoi
Ugamishoora ugamishoora
Ugamishoora
|
Alone again in the twilight
My love has gone to the other side
The moon sees my inconsolable sorrow
Surayoi surayoi
A hibiscus flower in my black hair
Gentle sunlight through the leaves
The wind brings a lingering nostalgia to my heart
Surayoi surayoi
Hello, hello
Hello
Shadows shimmer in the ocean depths
I close my eyes and see my beautiful love
The pure white island sands are so alluring
Surayoi surayoi
Today is a good day for weaving
My joy is greater than anything
The flowers bloom magnificently
Surayoi surayoi
Hello, hello
Hello
|
Note: The phrase "surayoi surayoi" does not have any specific meaning, but is just a reference to the type of chanting call used in traditional music.