Editing
Mr.Children/Tenohira
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Tenohira</b> <br> <b class="subtitle">(Palm)</b> '''[[Mr.Children]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tenohira ni kizamareta ibitsu na kyokusen <br>Nanraka no imi wo motte umarete kita akashi <br> <br>Bokura nara motome au sabishii doubutsu <br>Kata wo yoseru you ni shite ai wo utatte iru <br> <br>Daita hazu ga tsukitobashite <br>Tsutsumu hazu ga kirikizande <br>Naderu tsumori ga hikkaite <br>Mata ai motomeru <br>Wakariaeta furi shitatte <br>Bokura wa chigatta kotai de <br>Dakedo hitotsu ni naritakute <br>Kurayami de mogaite mogaite iru <br> <br>Sutekkaa ni shite harareta honmono no shirushi <br>Dakedo sou shuchou shite iru hou ga nisemono ni mieru <br> <br>Bokura nara konna fuu na fukurukouji ni <br>Ima mo mayoikonda mama nuke dasezu ni iru <br> <br>Yume miteru kara hakanakute <br>Sagasu kara mitsukaranakute <br>Hoshigaru kara te ni hainnakute <br>Tohou ni kureru <br>Doko de machigatta ka nante <br>Kangaeteru hima mo nakute <br>Demo kotae ga nakya fuan de <br> <br>Kimi wa kimi de boku wa boku sonna atarimae no koto <br>Nande konna ni mo kantan ni bokura <br>Miushinatte shimaerun darou? <br> <br>All for one for all <br>But I am one <br>All for one for all <br>But you are one <br> <br>Hitotsu ni naranakute ii yo <br>Mitome au koto ga dekireba sa <br>Mochiron nageyari ja nakute <br>Mitome au koto ga dekiru kara <br>Hitotsu ni naranakute ii yo <br>Kachikan mo rinen mo shukyou mo sa <br>Hitotsu ni naranakute ii yo <br>Mitome au koto ga dekiru kara <br>Sore de subarashii <br> <br>Kisu shinagara tsuba wo haite <br>Nameru tsumori ga kamitsuite <br>Kiseta tsumori ga hikisaite <br>Mata ai motomeru <br>Hitotsu ni naranakute ii yo <br>Mitome aeba sore de ii yo <br>Sore dake ga bokura no mae no <br>Kurayami wo yasashiku terashite <br>Hikari wo furashite ataete kureru </td> <td valign='top'> The irregular curves carved into our palms <br>Are the proof we were born and have some sort of meaning <br> <br>We're just lonely animals longing for each other <br>We put our shoulders together and sing of love <br> <br>I tried to hug you, but I pushed you away instead <br>I tried to wrap you up, but I sliced you up instead <br>I tried to pet you, but I scratched you instead <br>And we long for love again <br>Though we pretend to understand each other <br>We're separate individuals <br>But we want to become one <br>Struggling, struggling in the darkness <br> <br>A sticker slapped on to prove it's the real thing <br>But by advertising it like that, it looks fake instead <br> <br>We've come down a blind alley <br>And are now lost and can't escape <br> <br>It's fleeting because we're dreaming <br>We can't find it because we're looking <br>We can't get it because we want it <br>And we're at our wits' end <br>We've no time to think <br>Where we went wrong <br>But we're uneasy without an answer <br> <br>You are you and I am me; it's such an obvious thing <br>So why do we so easily <br>Loose sight of it? <br> <br>All for one for all <br>But I am one <br>All for one for all <br>But you are one <br> <br>We don't have to become one <br>If we can accept each other <br>Of course it's not just carelessness <br>Because we can accept each other <br>We don't have to become one <br>Our values and ideas and religions <br>Don't have to become one <br>Because we can accept each other <br>And that's wonderful <br> <br>I tried to kiss you, but I swallowed your spit instead <br>I tried to lick you, but I bit you instead <br>I tried to dress you, but ripped it instead <br>And we long for love again <br>We don't have to become one <br>We just have to accept each other <br>That's all it will take to <br>Gently scatter the darkness in front of us <br>And let the light shine down </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Tenohira}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information