Daisuki na Kimi ni
(To You, My Love)
Oda Kazumasa
Romaji |
English |
Tooku no machinami umibe ni furu ame
Yoki senu denwa
Sore to chiisana yasashii kotoba
Kureyuku nishi no sora mafuyu no kouen
Egao de nagasu namida
Hikari afureru kurisumasu no yoru
Taisetsu na mono wa konna ni
Afurete iru hazu na no ni
Kanashimi wa doko kara kurun darou
Daisuki na kimi ni ai ni yukou
Kaze ni dakarete hashitte yukun da
Daisuki na kimi ni hayaku ai ni yukou
Kimi ni ano ie ni akari ga tomoru koro
Mijikai dengon wakaba no namikimichi
Toozakaru densha no oto
Yaketsuku bakari no natsu no hi
Nandomo nandomo kiiteta ano uta
Dare ni mo kizukarenai
Iki ga tomaru you na koi no kokoro
Bokura wa nani wo oikakete iru
Umareta machi wa
Doushite konna ni yasashiin da
Umi ga mietara fumikiri koete
Shiroi sakamichi ano kumo ni mukatte
Daisuki na kimi ni ai ni yukou
Ima kaze ni dakarete hashitte yukun da
Daisuki na kimi ni hayaku ai ni yukou
Kimi ni ano ie ni akari ga tomoru koro
Tooku no machinami umibe ni furu ame
Yoki senu denwa
Sore to chiisana yasashii kotoba
|
The distant streets, the rainy beach
An unexpected phonecall
And those small, gentle words
The sky at sunset, the mid-winter park
A smile through tears
A Christmas night filled with light
The world is overflowing
With so many precious things
So where does sorrow come from?
I'm coming to see you, my love
I'll run to you, embraced by the wind
I'm coming to see you, my love, as soon as I can
When the lights go on in your house
A short message, the new leaves on the trees
The sound of the train retreating into the distance
A sunburnt summer day
That song I've heard over and over
Nobody realizes
My heart is so full of love I can barely breathe
What are we chasing?
Why is the town we were born in
So kind?
When I can see the ocean, I cross the railway crossing
And head towards the clouds up that white hill
I'm coming to see you, my love
Now I'll run to you, embraced by the wind
I'm coming to see you, my love, as soon as I can
When the lights go on in your house
The distant streets, the rainy beach
An unexpected phonecall
And those small, gentle words
|