Crackerjack~Absence of You~
PARADISE GO!! GO!!
Romaji |
English |
Yozora kakeru time signal waraikorogete
Ano hoshii yori mabushiku naru yo it's a party night tsuzuku yo
Song a song tonight sotto ie wo nuke dashite
Asa ga kuru made wa mou muteki no high and high!
Hoho ni rakugaki minna fuzake atte
Himitsu uchiakete...saigo ni sukoshi, naita
Kawaita kaze natsu no nioi mirai no yokan
Iitai koto kikitai koto ga ryoume kara koboreta
Tanoshii party sukoshi gikochinai no wa
Kimi ga inai kara nee umaku tsutawaru ka na?
Mado no soto shizuka ni warau tsuki
Sunda hoshizora ni negai wo komete inoru
Ato nannichi onaji yoru wo koete ikun darou
Kirari hikaru sonna toki ni wa kimi no koe kikitai
Natsu no owari kuru mae ni wa nanika kaetai
Wasurenai yo ima, kanjita kono kimochi chikau ne
Hito wa mina hitori de aruite iku itsu demo
Kanashimi to samishisa wo kakaeteru
Surechigau tabibito sukoshi dake kata yosete
Tsuka no ma no yasashii kyuusoku wo taisetsu ni kizande iru yo
Kawaita kaze natsu no nioi mirai no yokan
Iitai koto kikitai koto ga ryoume kara koboreta
Natsu no owari kuru mae ni wa nanika kaetai
Wasurenai yo ima, kanjita kono kimochi chikau ne
|
A time signal races across the night sky, laughing
Brighter than the stars, it's a party night all night long
Sing a song tonight, I quietly sneak out of the house
We'll be high and high until the dawn comes!
We were all silly, drawing on each other's cheeks
Telling secrets...and in the end I cried a bit
The dry wind, the smell of summer, a premonition
What I wanted to say, what I wanted to hear, spilled from my eyes
It's a fun party, but what makes me feel a little awkward
Is that you're not here. Hey, will I be able to tell you?
Outside the window, the moon smiles quietly
I pray with all my heart to the clear, starry sky
How many more nights like this will there be?
Glittering brightly, when the time comes, I want to hear your voice
Before summer ends, I want to change something
I won't forget these feelings now, I promise
Everyone walks alone, always
With sorrow and loneliness
The travellers pass each other shoulder to shoulder
Treasuring this brief, tender respite
The dry wind, the smell of summer, a premonition
What I wanted to say, what I wanted to hear, spilled from my eyes
Before summer ends, I want to change something
I won't forget these feelings now, I promise
|