Editing
Plastic Tree/Sanbika
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Sanbika</b> <br> <b class="subtitle">(Hymn)</b> '''[[Plastic Tree]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Miffii kimi usagi no me <br>Kanashimi tsuresotte nani miteru no? <br>Mousou hari togaru tsuki <br>Nenmaku no yoru ni fukai kizuato wo <br>Hakanai setsuna no hana <br>Tayasuki tsumande wa mata moyashite <br>Kuchizuke tabun kusatta mitsu <br>Namida no jouki de hora kumottekun da <br> <br>Muunraito futte nanten kiba <br>Guruguru mawatte namida kawaite <br>Kokoro dake de doko made toberu no? <br>Kamisama daraku shichaisou <br> <br>Sanbika irotoridori no sekai de <br>Hibiite kimi made todoite yo <br>Kirakira yume no namida ni furetara <br>Subete yurusareteku you na sonna ki ga shite <br> <br>Sakkaku tasayuku sameru <br>Boukyaku shichaeba tabun shiawase <br>Shinkirou hana fuan iro <br>Kaisetsu funou no boku no kanjou <br> <br>Towairaito ga kite mahou ga sametemo <br>Kimi dake wa kienaide <br>Karimono no tsubasa bata tsukasenagara <br>Kamisama daraku shichaisou <br> <br>Sanbika irotoridori no sekai de <br>Hibiite kimi made todoite yo <br>Kirakira yume no namida ni furetara <br>Subete yurusareteku you you de <br>Sanbika irotoridori no sekai de <br>Eien no imi wo oshiete yo <br>Kirakira yume no namida ga afurete <br>Subete sukuwareteku kara sonna ki ga shitan da </td> <td valign='top'> Miffy, what are you looking at <br>With your rabbit eyes married to sorrow? <br>Delusions, needles, the pointed moon <br>Deep wounds in the mucous night <br>The frail, fleeting flower <br>Lightly grasped and then burned again <br>A kiss, this rotten honey <br>Look, the steam of tears has clouded it up <br> <br>The moonlight shines down on a spinning rocking horse <br>Round and round til the tears dry <br>How far can you fly with just your heart? <br>God, I'm going to fall <br> <br>A hymn echoes through the multi-colored world <br>I pray it reaches you <br>I feel like if I can touch the sparking tears of a dream <br>Everything will be forgiven <br> <br>If I could easily awaken from the hallucination and forget <br>I would probably be happy <br>A mirage, a flower, the color of anxiety <br>It's impossible to analyze my emotions <br> <br>Even if the twilight comes and breaks the spell <br>Please don't you disappear, too <br>Flapping my borrowed wings <br>God, I'm going to fall <br> <br>A hymn echoes through the multi-colored world <br>I pray it reaches you <br>If I can touch the sparking tears of a dream <br>Everything will be forgiven <br>Teach me the meaning of eternity <br>In this multi-colored world with a hymn <br>I felt like if the sparkling tears of a dream overflowed <br>Everything would be saved </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Sanbika]] [[Category:Translation|Sanbika]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information