From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Blooming
Roboshop Mania
Romaji |
English |
Tsubomi no naka de sukima darake
Kokoro minuiteru
Me wo aketa dake
Tooi kioku nanimo mietenai kibun sa
Surechigau kotoba sagasu tabi ni
Kizukanu furi tameiki wo koroshiteru
Nani ga riaru na no?
Get away, let me go
Yeah tobira akeru chikara wo ima
Osorezu ni sakasetara
Mune itameta ano hi mo hora
Nachuraru ni tokete yuku
Chishiki no umi de kotoba dake no
Nami ni oboreteru
Chirabaru yume wo tsunagiawasu
Pazuru geemu mitai bokura
Sukitooru kokoro sarasu tabi ni
Uso wo tsuite dare wo gomakashiteru
Ki ga tsuiteru daro?
You can fly, far away
Yeah katachi kaeru kimochi wo ima
Osorezu ni tsutaetara
Shizen ni waraikaketa hi no
Yasashisa ni kizuku hazu
Kimi dake no mono
Boku dake no mono
Zutto kimetsuketeta gokai shiteta
Hana dake wa shitteta
Yeah tobira akeru chikara wo ima
Osorezu ni sakasetara
Mune itameta ano hi mo hora
Nachuraru ni tokete yuku
|
In the flower bud I can see through
This heart full of cracks
I just opened my eyes
But I feel like I can't see those distant memories or anything
I search for the words whenever there's a misunderstanding
Pretending not to notice and smothering my sighs
What is real?
Get away, let me go
Yeah, if you're not afraid to let your power bloom
The power to open the door
Even those days of heartache
Naturally begin to melt away
Drowning in waves of words
In the sea of knowledge
We're piecing together scattered dreams
Like it's a puzzle game
Whenever you expose your clear heart
You lie and try to fool someone
Do you even realize?
You can fly, far away
Yeah, if you're not afraid to speak your feelings
The feelings that change the shape of things
You'll naturally be able to realize
The tenderness of the days we laughed together
Something that's yours
Something that's mine
We always assumed, and got things wrong
Only the flowers knew
Yeah, if you're not afraid to let your power bloom
The power to open the door
Even those days of heartache
Naturally begin to melt away
|