Editing
SHAKALABBITS/Made in W
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Made in W</b> '''[[SHAKALABBITS]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Mishiranu toori ni kazarareta aburae ga <br>Yobikakete kuru <br>Bukimi na irozukai sono sensu <br>Ja urenai kara yoroshiku <br>Aa ieba sou iu dake <br>Seishin eiseijou yokunai adobaisu sa <br> <br>Furiiuei nami no akuseru <br>Ikutsumo no yami wo nukete <br>Kokoro ga nakiyamu made kaeritakunai <br>Sutereo na machi ga <br>Chiisaku kirameite nijimu <br> <br>Kono saki ni nanimo nai nara nai de <br>Aru nara aru de ii desho <br>Kekkyoku no tokoro made ni warera <br>"Sore rashiku ikiru" to mo iu <br>Joutou na supairaru okose <br>Mayowazu ni tobinoritai no da <br> <br>Furiiuei nami no akuseru <br>Ikutsumo no toki wo koete <br>Omoi wa kimatte ima ni masaru koto nai <br>Hensokuteki na keshiki ga <br>Chiisaku kirameite nijimu <br> <br>Kono yamitsuki koso subete no hajimari dakara <br>Warikirenai yo <br>Mata itsuka dokka de machiawase <br>Kono ue nai shiawase <br>Sora wa mandarin <br>Koi ni ochiteku mitai ni somaru no <br> <br>Furiiuei nami no akuseru <br>Ikutsumo no yami wo nukete <br>Kokoro ga nakiyamu made kaeritakunai <br>Sutereo na machi ga <br>Chiisaku kirameite nijimu </td> <td valign='top'> An oil painting hung on an unfamiliar street <br>Calls out to me <br>The weird use of color <br>That style will never sell, so you can have it <br>Saying something like that <br>Is bad advice for your mental health <br> <br>Speeding like I'm on the freeway <br>Passing through so many darknesses <br>I don't want to go home till my heart stops crying <br>The stereo town <br>Sparkles and blurs in the distance <br> <br>If there's nothing ahead then there's nothing <br>And if there is, there is <br>In the end, we're "made in us" <br>You could also say we're "living life our way" <br>I want to make an amazing spiral <br>And jump on without hesitation <br> <br>Speeding like I'm on the freeway <br>Passing through so many times <br>My feelings are set and nothing will ever surpass this <br>The irregular scenery <br>Sparkles and blurs in the distance <br> <br>'Cause this illness is where everything starts <br>I can't explain things <br>Someday somewhere we'll meet again <br>I'll never be happier than this <br>The sky is a mandarin <br>Dyed like falling in love <br> <br>Speeding like I'm on the freeway <br>Passing through so many darknesses <br>I don't want to go home till my heart stops crying <br>The stereo town <br>Sparkles and blurs in the distance </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Made in W}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information