From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Scarlet Sand
T.M.Revolution
Romaji |
English |
Hosoku nobita kage ga yuubae ni yakarete wa kiete yuku
Futari yorisottemo kotoba dake togiresou de
Tsunaida te no hira ni tsutawaru netsu ga
Hitomi no naka de afureta
Me wo tojite dakiatte koe mo dasezu ni
Kowarenai omoi dake wo hoshigaru kara
Hanarete wa mata chikazuku kodou no fuchi de
Furisosogu kimi ni nurete nemuro
Shiroku nijinde yuku toiki made suberu you ni ochiru kara
Hoshi no nai yozora wo ima wa tada miageteru no
Katachi no nai nanika wo umeru dake nara
Boku ja nakutemo yokatta?
Yurenaide soba ni ite furueru yoru wa
Iroaseta omoide dake kakiatsumete
Matataki wa suna no you ni yubi no sukima wo
Oto mo naku kobore kaze ga sarau yo
Fureru tabi kanjite ita sayonara no imi to sono wake wo
Me wo tojite dakiatte koe mo dasezu ni
Kowarenai omoi dake wo hoshigaru kara
Hanarete wa mata chikazuku kodou no fuchi de
Furisosogu kimi ni nurete
Aitakute aenakute hakanaku moete
Omokage wa mada shizuka ni ai wo yobu kedo
Motsure ai kono chigireru mune no itami to
Toozakaru ano hi wa mou kaeranai
|
The long, thin shadow burns up in the glow of sunset and disappears
Though we get closer, our words seem as if they're about to give out
The warmth I could feel from the palm of your hand in mine
Overflowed within your eyes
We close our eyes and make love wordlessly
We just want a love that won't break
Your heartbeat drifts away and then draws near again and in its depths
I'll sleep, soaked by your downpour
Your white sighs slip out
So I just look up at the starless night sky
If you're just going to try and bury something vague
Did it have to be me?
Stay by my side, unwavering, on those trembling nights
Just gather together the fading memories
The twinkling flows through my fingers like sand
And without a sound, the wind blows it away
Fureru tabi kanjite ita sayonara no imi to sono wake wo
We close our eyes and make love wordlessly
We just want a love that won't break
Your heartbeat drifts away and then draws near again and in its depths
I am soaked by your downpour
I want to see you, but I can't, burning in vain
The vestiges still silently call out to love
But this tangled and torn heartache
And those receding days won't return
|