TM NETWORK/A Day in the Girl's Life (Eien no Isshun): Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
She has a power | |||
<br>She has a magic | |||
<br>She has a grace | |||
<br>She has a glory | |||
<br>When she sings | |||
<br>In the tragic scene | |||
<br>The world will be awaken | |||
<br>The world will be saved | |||
<br> | |||
<br>In the day and the night | |||
<br>Who is calling the girl in the dark? | |||
<br>In the day and the night | |||
<br>What is changing the world? | |||
<br> | |||
<br>Nanige naku sora wo nagametemo kimi dake wa kanjite iru | |||
<br>Uzumoreru hito no nami no naka boku no kotoba ga kikoeru ka | |||
<br>Toki wa nanigoto mo furikaerazu hitotsu no owari e to susumu | |||
<br>Kimi no sumu machi ga sawagidasu gogatsu no tasogare ni | |||
<br> | |||
<br>A day in the girl's life | |||
<br>I'm blinded by you, girl | |||
<br> | |||
<br>In the day and the night | |||
<br>Who is calling the girl in the dark? | |||
<br>In the day and the night | |||
<br>She is hearing the voice | |||
<br> | |||
<br>Doko ni demo donna machi ni mo kimi no namae wa afureteru | |||
<br>Asu no asa mo kitto hayaoki de kokochiyoi shawaa abite iru | |||
<br>Nanigoto mo naku sugiru mainichi hon no sukoshi dake kedarui hibi | |||
<br>Kimi wa tokidoki moteamasu mienai chikara wo | |||
<br> | |||
<br>A day in the girl's life | |||
<br>I'm blinded by you, girl | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
She has a power | |||
<br>She has a magic | |||
<br>She has a grace | |||
<br>She has a glory | |||
<br>When she sings | |||
<br>In the tragic scene | |||
<br>The world will be awaken | |||
<br>The world will be saved | |||
<br> | |||
<br>In the day and the night | |||
<br>Who is calling the girl in the dark? | |||
<br>In the day and the night | |||
<br>What is changing the world? | |||
<br> | |||
<br>Though you look casually up at the sky, you can feel it | |||
<br>Can you hear my words buried in the crowd? | |||
<br>Time passes, never turning back, moving towards a single ending | |||
<br>As your town clamors in the May twilight | |||
<br> | |||
<br>A day in the girl's life | |||
<br>I'm blinded by you, girl | |||
<br> | |||
<br>In the day and the night | |||
<br>Who is calling the girl in the dark? | |||
<br>In the day and the night | |||
<br>She is hearing the voice | |||
<br> | |||
<br>Your name overflows everywhere, in every town | |||
<br>Tomorrow morning, you'll surely be taking a relaxing shower | |||
<br>The days passing without event, just a little listless | |||
<br>Sometimes you have an invisible power beyond your control | |||
<br> | |||
<br>A day in the girl's life | |||
<br>I'm blinded by you, girl | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 04:24, 18 March 2007
A Day in the Girl's Life (Eien no Isshun)
(A Day in the Girl's Life (An Eternal Moment))
Romaji | English |
She has a power
|
She has a power
|