The GazettE/17 Sai

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search

17 Sai
(Age 17)

the GazettE



Romaji English

Miren wa nai to fumikonda
Onna hitori toukyou eki mou tsukareta no...
Ikiteru imi ga nai kara

Zutto shiawase na mainichi tsuzuku to omotte ita
Atashi no karada no naka ni wa anata to yoku nita kono ko ga ite

Ureshikute ureshikute
Aakedo wakaranai kedo namida ga tomaranakatta
Anata ni wa fukou datta no desu ka?
Anata ni wa meiwaku datta no desu ka?
Dakara atashi no koto sutete nanimo iwazu ni kietan desho?

Kabe ni kakatta hanayome ishou to
Ano hito wo nikunda juunanasai no haru
Saigo ni mita ushiro sugata
Ima demo me ni yakitsuitete hanarenai

"Ai suru koto ni tsukareta" tte
Kotoba mo kawasazu nigeta ja nai
Atashi ga donna omoi wo shite anata wo machitsuzuketa ka...wakaru...?

Itami ga mata komiagete
Sakende mitemo nanimo kawarazu
Anata no kage wo hikizutta mama
Yagate umarete kuru kono ko ni wa
Tsurai omoi sasetakunai no
Gomen ne. Atashi wa haha toshite yasashiku dakiageru koto sura
Omoide ni naita juunanasai no haru
Ano hi ni wa nido to kaerenai no ni
Dokoka kokoro no oku no hou de te wo nobashiteru atashi ga ite

Anata ni wa fukou datta no desu ka?
Anata ni wa meiwaku datta no desu ka?
Dakara atashi no koto sutete nanimo iwazu ni kietan desho?
Kabe ni kakatta hanayome ishou wo zutto...
"Anata wa imagoro doko ni imasu ka?"
"Karada wa kowashite imasen ka?"
"Tanoshii seikatsu wo okutte imasu ka?"
"Mou mukashi no anata ja..."
Mada minu kono ko no nakigoe to
Haru wo matsu...

I decided I had no regrets
A woman alone at Tokyo Station, I'm so tired...
And there's no reason to live

I thought the happy days would continue forever
There's this baby in my belly who looks just like you

I was so happy, so happy
But for some unknown reason, I couldn't stop crying
Does it make you unhappy?
Is it a burden for you?
Is that why you abandoned me and disappeared without a word?

The spring I was seventeen, I hated him
And the wedding dress hanging on the wall
The last glimpse I had of you as you walked away
Is burnt into my retinas and won't leave me

"I'm tired of loving you," you said
And left without another word
Do you know...how I felt waiting for you all that time...?

The pain wells up again
Though I scream, nothing changes
And I'm still dragging your shadow along
I don't want to make things hard
For this baby who will eventually be born
I'm sorry. I can't even hold you tenderly as a mother should
The spring I was seventeen, I cried over my memories
Though I know I can never return to those days again
Somewhere deep in my heart, I reach out my hand

Does it make you unhappy?
Is it a burden for you?
Is that why you abandoned me and disappeared without a word?
The wedding dress hanging on the wall...
"Where are you now?"
"Are you doing well?"
"Has your life been happy?"
"You're not how you used to be..."
With the wailing of this baby I haven't seen yet
I wait for spring...