From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Service
Tokyo Jihen
Romaji |
English |
Ojikezuite fure mo shinai mimi ni sotto sasayakun da
Wakasa yue no midara na juu uteba kitto kokochi ii to
Saa goran asobase
Kumori nai me ga ima ni nioi hikasu shidokenai kono mi wo
Sugisatte iku jikan ni juujun na dake sa
"Maishin" sore igai nani hitotsu wakaranai
Suru to kou da
"Nanika gofuman? Disupurei wa sukoburu kirei yo"
Koko made kite sameru naeru
Ito wa joudan chigo no yuugi
Ruru ruru to shuururearizumu chougenjitsu shugi
Fuchigao de takatobi shiro!
Demo kijou ni taka ga aikon futatsu mittsu mimi uso
Irochigai no raberu jun ni narabe kaete barenu hontai
Saa goran asobase
Ajike nai kikite mo ima ni awa fukasu arata na okyakusama
Mohaya kane dewa kidou mo itashimasen
"Kenshin" sore igai iyoiyo wakaranai
Kore zo atarimae aratame asameshimae
Migite hidarite arare mo nai kono mi wa kakan nai arawashimi
Sutete nanbo da to iu?
Shiranai wakaranai kara mimatte kureru
Saa "honenuki ni"
|
You fearfully whisper in my ear without touching me
That shooting youth's bawdy gun will feel good
Come on and play
Those unclouded eyes will turn that scented, bawdy fruit
Meek as time goes by
"Struggle on", you don't understand anything but that
And then you get this
"Are you dissatisfied with something? The display is very pretty"
You come this far, then come to your senses and droop
It's all a joke, a child's game
Unbroken surrealism
Fly high with your ignorant face!
But what are two or three icons on the desktop?
Just change the color of the labels and no one will know
Come on and play
A chance with an irksome new client
It's too late to start it with money now
"Devotion", you don't understand any more than that
First try again before breakfast
This utterly unladylike body is on display for a short time only
So what if you throw it away?
You don't know, you don't understand, so will you ask?
Come on, "emasculated"
|