From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Hadaka
(Naked)
WaT
Romaji |
English |
Jibun no ikiru michi sore ga wakaranakute arukitsuzuketa
Jibun no ikiru sube sore ga wakaranakute tachidomatta
Kore kara ikiru michi sore mo jibun de kimete ikanakucha
Nani wo suru beki ka nante ima wa shiranakutemo ii sa
Kokoro ni aru yuuutsu toka iradachi ya aseri sae mo
Jibun ni amaeteru dake ganbareru norikoeru
Yokubou no mama ni jiyuu ni ikiyou
Hadaka ni natte subete sarake dase
Honnou no mama ni jiyuu ni susumou
Mou furimukanai itsuka tadoritsuku
Mirai e...
Kokoro no jiyuu sore ga hoshikute nageite mitari
Karada no jiyuu sore ga atarimae to omotte itari
Katte na omoikomi toka joushiki ya henken toka
Jibun wo shibaru mono nado sute satte tsukisusumou
Yokubou no mama ni jiyuu ni ikiyou
Hadaka ni natte subete sarake dase
Honnou no mama ni jiyuu ni susumou
Mou furimukanai itsuka tadoritsuku
Mirai e...
Yokubou no mama ni jiyuu ni ikiyou
Hadaka ni natte subete sarake dase
Honnou no mama ni jiyuu ni susumou
Mou furimukanai itsuka tadoritsuku
Mirai e...
|
I didn't know my own way of life, so I just kept walking
I didn't know how to live, so I stood still
I've got to decide my way of life for myself
It doesn't matter if I don't know what I should do right now
The melancholy in my heart, the irritation and impatience
That's all just coddling myself; I can try harder and overcome
I'll live free, following my desires
I'll get naked and expose everything
I'll keep going by instinct, free
I won't turn back anymore; someday I'll arrive
In the future...
I sighed, wanting my heart to be free
I thought it was only natural that my body be free
Selfish assumptions, common sense, and prejudice
I'll throw away those things that bind me and push forward
I'll live free, following my desires
I'll get naked and expose everything
I'll keep going by instinct, free
I won't turn back anymore; someday I'll arrive
In the future...
I'll live free, following my desires
I'll get naked and expose everything
I'll keep going by instinct, free
I won't turn back anymore; someday I'll arrive
In the future...
|