Oshichi Koi Monogatari
(The Love Story of Oshichi)
Yanagisawa Junko
Romaji |
English |
Hitome anata ni aitasa yue ni
Waga te de waga ya ni hi wo tsukeru
Kaze yo moyase yo Happyakuyachou
Koi no koi no koi no honoo yo
Moeutsure
Akai yozora ga anata ni tsugeru
Yaoya Oshichi wa koko ni iru koko ni iru
Kichizaburou-sama
Anata to hajimete oai shita no wa
Yonkagetsu mae no toshi no kure
Choudo konya no you ni
Tsumetai kitakaze ga fukiarete orimashita
Kaji wa kaze ni aorare
Ie kara ie e to moeutsurimashita
Chichi to haha ni tsurerarete nigemawari
Yatto ochitsuita no wa Komagome no Kichijouji
Soko ni anata ga ita no desu
Kaji ga kaji ga futari wo
Awasetan desu nee
Kaminari-sama wo senaka de kiite
Anata no futon ni shinobikomu
Nanimo shiranai onna no mune ni
Moto wa moto wa moto wa anata ga
Hi wo tsuketa
Ai no hoteri ga chibusa ni nokori
Oshichi juushichi koigurui koigurui
Hana no Oedo wo hi no umi ni surya
Anata ni aeru to shinjiteru
Okite yabureba shinaneba naranu
Koi wa koi wa koi wa inochi wo
Sutesaseru
Tatta yozuki wo onna to saite
Yaoya Oshichi wa haru ni chiru haru ni chiru
|
I wanted to see you so badly
I set fire to my own home
Oh wind, burn the towns
The flames of love, love, love
Burn everything
The red night sky is a message to you
That Yaoya Oshichi is here, is here
Kichizaburo-sama
The first time I met you
Was four months ago near the year's end
On a night just like tonight
The cold north wind raged
Fanning the flames of the fire
As it leapt from house to house
My father and mother took me and ran
Finally stopping at Kichijoji Temple in Komagome
And there you were
The fire, the fire
Drew us together
When I heard thunder behind me
I crept into your futon
I was just an innocent young girl
And you, you, you were the one
Who lit the fire in my heart
With the flames of love still burning my breast
At seventeen, I am madly, madly in love
I had faith that I will see you again
If I turned the flowers of Edo into a sea of flames
But I have broken the law and now I must die
Love, love, love has made me
Throw my life away
In just four months I bloomed into a woman
And now in the spring, I will die, die
|