Editing
Andou Yuuko/Slow Tempo Magic
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Slow Tempo Magic</b> '''[[Andou Yuuko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> "Kore koso, sekai no ari no mama no sugata nan dewa?" <br>Kimi wa itte iru kedo motto motto sagashitai kara <br>Oto no nai yuruyaka na saka wo taan and taan shitai yo <br>Ikanakya...tte nakanaka zutto furiyamanu ame <br> <br>Tachidomaru jikan no yami no naka? <br>Kake nuketai <br>Amai ka? tte kimi wa mitomenai <br>"Jikuu wo saku koi" <br> <br>Kore koso sekai no yume yurari? <br>Asane ashitari shite mitai <br>Wakareta bakari no eizou ga nokoru <br>Motto sou, tokei toka shimatte itai yo <br>Hanatarenai hikari wo kakushichimae yo! <br> <br>Kaze no nai sawayaka na asa ga demukaeru made <br>Boku wa kesshite kimi wo hanashitari shitakunai kedo <br>Ikanakya...tte kokoro no dokoka de wakatteru kara <br>Oto no nai yuruyaka na yoi to owakare da ne <br> <br>Sayonara sekai no yume furari? <br>Asane shitai <br>Kimochi wa afureru kedo jikan wa itsumo sugiteku <br>Taema naku furitsuzukeru ame <br>Potsuri potsuri ruru? <br>Kibou wa nemuritsuzuketai yume yo? <br>Itsumo tomo ni <br> <br>Sotto, mou tokei toka kiechimae yo <br>Damasarenai hizashi wo kakushitetai yo <br> <br>Motto sou, tokei toka shimatte itai yo <br>Hanatarenai hikari wo kakushichimae yo! </td> <td valign='top'> "Isn't this the world as it truly is?" <br>You say, but I want to search more and more <br>I want to turn and turn on the gentle slope of a silent hill <br>I've got to go...but the rain just doesn't stop <br> <br>In the dark of stopped time? <br>I want to run through <br>Is that too optimistic? You won't acknowledge it <br>"A love that rips through space and time" <br> <br>Is this the world's dream, swaying? <br>I want to try sleeping in late <br>The image of our recent parting remains <br>I want to lock up all the clocks and such <br>Hide the light that can't be released! <br> <br>Until a fresh, windless morning greets me <br>I'll never let you go, but <br>I've got to go...I know this somewhere in my heart <br>It's time to say goodbye to this silent, gentle night <br> <br>Goodbye to the world's dream, softly <br>I want to sleep in late <br>My feelings overflow, but time always passes <br>The rain falls unceasingly <br>Drip drop, drip drop, ruru <br>Hope is a dream of wanting to keep sleeping <br>Together forever <br> <br>I wish all the clocks and such would just quietly disappear <br>I want to hide the sunshine that can't be deceived <br> <br>I want to lock up all the clocks and such <br>Hide the light that can't be released! </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Slow Tempo Magic]] [[Category:Translation|Slow Tempo Magic]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
More
Read
Edit
Edit source
View history
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information