Editing
Shimatani Hitomi/Beloved
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Beloved</b> '''[[Shimatani Hitomi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Anata no mune ni tada mimi wo oshiate <br>Odayaka na yoru wo kanjiru <br>Atarimae no you na hoshi no kirameki <br>Subete kiseki da to omoeru <br> <br>Uchuu no katasumi umareta <br>Tsuyoi kagayaki wo dakishimeteru <br> <br>Negai ga kanau no nara hitotsu inoritsuzukeru <br>Kono itoshisa ga kienu you ni to <br>Tobira wo tozashite ita kokoro hiraita koe ga <br>Ima mo watashi no namae wo yobu <br> <br>Hitori tachidomatta kako no kizuguchi <br>Fukai ai wo shiru iriguchi <br>Daremo shinjinai no sonna hibiki wa <br>Anata ni deaete kieteku <br> <br>Fukai umi no soko <br>Hitotsubu <br>Ai ga nemuru nara sagashi ni yuku <br> <br>Anata ga mayou toki mo namida kakusu toki ni mo <br>Sono kurayami wo aruite ikou <br>Hanarete nemuru yoru mo <br>Ai wo tsuyoku kaeteru <br>Anata no tame ni watashi wa iru <br> <br>Negai ga kanau no nara hitotsu inoritsuzukeru <br>Kono itoshisa ga kienu you ni to <br>Hanarete nemuru yoru mo <br>Ai wo tsuyoku kaeteru <br>Ima watashi ni wa anata ga iru </td> <td valign='top'> I can feel the stillness of the night <br>Just by pressing my ear against your chest <br>The stars are sparkling just like they always do <br>But I feel like it's all a miracle <br> <br>I embrace the bright light <br>That was born in the corner of the universe <br> <br>If my wish comes true, I'll keep wishing for one thing <br>That this love never dies <br>The door of my heart was closed, the voice that opened it <br>Is still calling my name <br> <br>I stopped still on my own, the wounds of the past <br>Are the entrance to knowing a deep love <br>"I don't trust anyone" <br>That cry disappeared when I met you <br> <br>If there's a single grain of love <br>Sleeping at the bottom of the deep ocean <br>I'll go searching for it <br> <br>Even when you're lost, even when you have to hide your tears <br>Move forward from the darkeness <br>Even if we have to sleep apart some nights <br>It just makes our love much stronger <br>I'm here for you <br> <br>If my wish comes true, I'll keep wishing for one thing <br>That this love never dies <br>Even if we have to sleep apart some nights <br>It just makes our love much stronger <br>You're here for me now </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|Beloved]] [[Category:Romaji|Beloved]] [[Category:Translation|Beloved]] [[Category:Translations by Julie Rose|Beloved]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information